见到王子意欲离开,又被齐诺比娅留住的一幕,心中暗赞她的交际手腕。目光一
转,家人放荡的情形映入眼帘,人人都在吃喝y乐。奥德耐特简直恶心,他们在
家里怎么乱来是一回事,可在大庭广众之下如此放浪形骸实在是王室的耻辱。
皇族们显然已喝得不能自制。国王对贝督因王子的情绪一无所察,一心享受
孪童们给他带来的r体刺激;玛恩王子无j打采趴在桌上,醉态可掬;几个女奴
将手放在波尼丝肩上,爱抚她的r房,波尼丝边吃边晃着身体,可想而知,桌下
另有人忙着吮吸她的y阜,闪电般的快感使她身子一颤。
戴耐特对波尼丝疯狂的y荡癖好心知肚明,她总是让女奴们寸步不离,一旦
y乐发作便可派上用场。
记得有一次他和波尼丝一行走在g中的通道,波尼丝突然停步,岔开腿,倚
墙而立,揪着一个女奴的头发让她跪下tiǎn_shǔn她的y阜。这还不够,她又要两个努
比娅的太监替她宽衣,将一只皮制的yj搁在y门,接着命令地上的女奴将这只
假家伙c进y道,用力抽动而到达高潮。走在她们身后的奥德耐特,又羞又觉刺
激,其实他也有自慰过,但那只是私下偶尔的发泄,没想到如今国王和波尼丝居
然如此公开宣y。
然而,奥德耐特必须提醒自己,无论如何国王就是法律。
奥德耐特转过头面对萨默娅。她的确很美,可她的衣着和头饰使她更像来自
异乡的侍妾而非王子妃。他看得很清楚,阿利夫要妻子张开腿,有个女奴把头埋
进她的双腿间。
奥德耐特的忍耐已到极限。他实在不愿被眼前的种种景象所诱惑,却无法控
制,yj蠢蠢欲动,慌忙低头作用餐状。
齐诺比娅办了个令人难以置信的晚宴,他从未在这样的环境里,享受如此佳
肴。女主人从地中海弄来上好的鲜鱼,从叙利亚运来的鲡鱼、鳝鱼和鲈鱼鲜美无
比。鸭子涂了橙酱,裹了各种香料的野鸟和小羊烤得金黄,散发出诱人的香气,
使人食欲大开。饭后的甜点也决不逊色,嵌了海枣的麦饼,蘸上玫瑰汁入口则又
香又甜;鲜n酪加桑椹兑成的葡萄酒更是他的最爱。
奥德耐特一口喝光杯中残酒,扫视大厅。人们相互敬酒祝福,也有几个醉鬼
怒目相视,那个罗马军官和一群军人虽是酩酊烂醉,却不像王族那般放荡,漂亮
的女奴们忙着把他们摇醒。奥德耐特热血上涌,若干年来第一次感到欲火中烧。
他渴望爱抚齐诺比娅,和她共度销魂时分。他打开椅背沿着餐桌向她走去,
才发现,帕尔米拉的重要人物几乎都围在她身边,连大祭司也不例外。他放慢脚
步,边走边思量。为何不趁此良机向她求婚?
来到齐诺比娅身边,她望了他一眼,两人目光相遇。她绽放出动人的笑容,
起身向他弯腰示礼。他忍不住握住不她的小手,人们的谈话中止了,都注意到他
俩。
他该怎么办?他只想把她领回自己的座位,可是却不能。一时间,他局促不
安,不知所措。幸好齐诺比娅善解人意,替他解围。
“奥德耐特王子。”她低垂眼睑,“一场特殊的演出就要开始,今晚我们请
到了希腊最著名的几位名演员上演阿里斯托芬的《鸟群》。您是否愿和我上台为
它报幕?”
她多么聪明!奥德耐特心中狂喜,她救了他,保住了他的脸面。适才的冒失
让他手足无措,多亏她巧妙的问话才让人以为这不过是事先安排好的一幕。他现
在心领神会的笑容,轻握她的手,缓缓共上戏台。
“国王陛下,各位殿下,议员们,将军们,官员们,尊敬的大祭司,女士们
先生们,”齐诺比娅银铃般地嗓音顿时吸引了全场的注意,“今晚的盛宴,献给
光荣的帕尔米拉和它的儿女们,尤其是要献给奥德耐特王子,和他那些与波斯人
血战疆场的勇士们。”
奥德耐特站在她身边,深深发为她悦耳的声音、出众的风仪、绝世的美貌打
动。
他无法集中思绪听她在说什么,心中充斥的唯一念头:晚会结束前一定要让
她成为自己的妻子。然而,一种微妙的异样令他从遐想中惊醒,抬头望望,阿利
夫王子侧身和国王说着什么,两人的视线随即转向他和齐诺比娅。奥德耐特敏感
在意识到齐诺比娅的开场白有不妥之处,赶紧凝神应变。
“现在,我请在座诸位共同欣赏阿里斯托芬的《鸟群》。”齐诺比娅宣布。
“噢,等一等。”国王扯嗓叫道。
席间的宾客方欲鼓掌,听得此言登时愣住,一片死寂。
“我的儿子。”国王故作醉态,肚子倚在桌边,“阿利夫王子有个更好的提
议。作为国王我特向你们推荐;还有,我想提醒诸位,对奥德耐特王子的任何赞
誉都不为过,但他只是一名王子。当然了,我身后自会有一位王子接替王位,但
现在我还是国王,我的话是无可争议的法律。阿利夫,到你了。”
奥德耐特和齐诺比娅不安地站在台上,尴尬万分。傲气十足的阿利夫挺身而
起,当着众人的面
喜欢帕尔米拉的情人(黑蕾丝系列)请大家收藏:(m.dmbook1.com),飞卢小说网更新速度最快。